Дмитрий Сабиров. Garden of Eden

***
Поднятые над толпой, как ручка щеколды,
ядра сдерживаемые
стоят за пультом.
Порубки трубы
с вырезом посередине
напоминают спрятанных в темноте
хранителей этого места.

Они видели, как поверхность древка
на жаре покрывалась
цветовым спектром — так оно плавило
само себя; как солдаты
в братской могиле
исчезали под лавой.

Рабочие пробивали лопатой
стены ледяного лабиринта,
иногда задевая воздух
осечкой, пугая
бродивших по нему
гостей, а они между тем,

веселясь, перекатывали
слона с отрубленными ушами,
пока он не стал похож
на °C,
вытоптав
радость свою
от того, что больше не слышит,
как через братьев его
настреливают горизонт.

Струпья кортика
и гибридов
отступили прочь, внутрь
гравитационной пушки,
пока не воцарились псалмы
тех, кому не хватило
именин сердца, стучащего в портале
на волчьем брюхе.


Моё стихотворение написано без прямой опоры на текст выбранной мной песни. Я отталкивался от образа Эдема, но не хотел привлекать полностью пространство этого сада, а сразу решил пойти к ядру, вокруг которого это райское место выстраивается слоями: искушение. Образный ряд стихотворения обусловлен моими ощущениями от этой музыки. Она бы могла возникнуть в будущем, которое представляется мне очень разряженным и одновременно какой-то сборной точкой всего возможного накала, будь то физический процесс плавления древка или описательное напряжение.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *