Четыре стихотворения в переводах Павла Алешина
I
кругом цветы
передо мною кувшин вина
я пью в одиночестве
ни родных ни друзей нет рядом –
поднимаю чашу
прошу луну привести мою тень:
будет втроем веселее
жаль луна не умеет пить
а тень только повторяет мои движения
но пусть ненадолго
с ними я могу разделить
уходящую радость весны
пою – луна колышется в небе
танцую – тень как безумная пляшет
пока мы в сознании наша дружба крепка
а когда совсем опьянеем
разойдемся – каждый своей дорогой
связанные навеки
этой странной прогулкой
однажды мы встретимся снова
у Звездной реки
ㅤ
II
если бы высокое небо
не любило вино
то было бы в небе
Винное созвездье?
если бы сама земля
не любила вино
был бы на земле
Винный источник?
раз и земля и небо
любили и любят вино
отчего же любовь к нему
должна быть постыдной?
я слышал с легким вином
обретаешь святость
я слышал с крепким вином
обретаешь мудрость
и если выпивая обретаешь
и святость и мудрость
зачем же отправляться
искать бессмертных?
выпивая третью чашу
я постигаю великий путь
выпивая доу вина
я с природой сливаюсь
но о том что чувствую
когда вино владеет мною
никогда я не расскажу
тем кто пить не умеет
ㅤ
III
в апреле Чанъань
устилает ковер из опавших цветов
кто будет смотреть на это в одиночестве?
кто весеннюю печаль
сможет пережить без вина?
это единственный путь
богатство ли бедность
долгая ли короткая жизнь
судьба каждого
предрешена при рождении
но чаша вина
уравнивает жизнь и смерть
и тысячи других непостижимостей
когда я пьян
исчезают земля и небо
я один неподвижен в своей постели
забываю себя
то что я вообще существую
из всех радостей
эта глубочайшая
ㅤ
IV
не счесть тревог
не счесть несчастий людских –
триста чаш молодого вина
нужно чтобы о них забыть
и пускай никогда
не оставляют печали
и пускай всегда
не хватает вина
исчезают горести
с последней выпитой каплей:
всему открывается
пьяное сердце
на горе Шоуян жил Бо И одиноко
Янь Хуэй не раз голодал и жил подаяньем –
если же в этой жизни
не наслаждаться вином
разве чего-нибудь стоит
любая грядущая слава?
клешни краба в моей руке –
пилюли бессмертья
винный осадок – гора Пэнлай
давайте прекрасное
пить вино!
хорошо напиваться
при свете луны
и пьяным засыпать
на высокой террасе
ㅤ
обложка: антон харин

Добавить комментарий