柏桦
1975年的茨维塔耶娃
早晨,青春漫长,并无飞逝;
生活透过满山梨树的涟漪,
爱上了我们
浪——丝绸。田——阶梯。
1975年,我们在璧山高喊:
中午!黑森林巨著。
有必要吗,都向老人学习?
而我们只思念我们自己
总爱躺着阅读的青年岁月。
鲍里斯,我天堂般的兄弟
正屏息静听我读下去,伴着
奔腾的树木,黑人的热血——
我湍急的公正的鼻音呀!
将读出多么漫长的句子
在璧山,在1975年的巅峰:
“可常有满怀激情的姐妹!
可常有兄弟的激情!
可常有风中草地交织着
唇边的深渊刮过来的
习习微风……”
2013年4月18日
Бай Хуа
Цветаева в 1975 году
(пер. Боровика Никиты)
Утром молодость так долга, ей некуда мчаться;
А жизнь влюбляется в нас сквозь рябь
Грушевых садов, покрывших горы.
Волны – будто шелк. Поля – словно ступени.
1975 год, мы в районе Бишань[ Район в г. Чунцин, КНР.] кричим во весь голос:
Полдень! Великий труд темного Шварцвальда.
Стоит ли вечно учиться у старших?
Мы тоскуем лишь о себе и о юности,
Проведенной лежа за чтением.
Борис, брат мой небесный,
Среди бурлящих деревьев, с горячею кровью чернокожих
Затаив дыхание, слушает мои декламации –
О, моя стремительная, непредвзятая гнусавость!
До чего длинные фразы произнесла она
В Бишане, на пике 1975 года:
«Пусть всегда будут сестры, полные страсти!
Пусть всегда будет с нами страсть братьев!
Пусть всегда на пересеченье лугов
Легкий ветерок вечно ласкает
Бездну у самых губ…»
18 апреля 2013 г.
Комментарий Никиты Боровика:
Бай Хуа – один из известнейших современных китайских поэтов. Родился 27 января 1956 г. в городе Чунцин. Уже в 1980-е гг. такие стихотворения, как «Изреченное», «Гадальщик по облакам», «До лета еще далеко», «В династию Цин» и др. за счет медитативности языка и погруженности в исторический опыт принесли ему небывалую популярность, сделав одним из «классиков» современной китайской поэзии. В настоящее время преподает в Юго-западном транспортном университете (г. Чэнду, КНР).
В поэзии Бай Хуа личные переживания всегда соседствуют с национальной историей. Его произведения крайне лиричны, проникнуты воспоминаниями о пережитом и/или непережитом и в то же время тесно связаны с мировым культурным контекстом. В стихотворениях Бай Хуа зачастую можно встретить цитаты, аллюзии и реминисценции на Фр. Ницше, Р. Барта, П. Элюара и, конечно же, русских писателей. Не раз Бай Хуа признавался в любви к таким русским авторам, как А. Пушкин, О. Мандельштам и Вл. Набоков, при этом особо выделял творчество М. Цветаевой и Вл. Маяковского, считая их «самыми несравненными» поэтами своей эпохи.
В стихотворении «Цветаева в 1975 году» Бай Хуа возвращается в памяти в период «культурной революции», когда, как и большинство образованной китайской молодежи, был вынужден трудиться в одной из коммун в окрестностях Чунцина. Его лирический герой, с одной стороны, стремится воссоздать образ Цветаевой (отсюда упоминания о Б. Пастернаке и стихотворении «Сказочный Шварцвальд»), с другой стороны, найти нечто общее между своим положением и судьбой русской поэтессы.
Добавить комментарий