Руслан Головнин. О чём-то вновь обретаемом и талимат

Автор о себе:

Меня зовут Руслан Го­ловнин, я поэт из Кр­ыма, недавно перееха­вший в Санкт-Петербу­рг.
Сейчас пробую себя в формате двуязычной поэзии, внедряя в русскоязычный текст кр­ымскотатарские слова и понятия, интертек­стуально обыгрывая это.

1.
Лицо моего деда расплылось в узоре ковра
Отрастило копыта и сбежало в дикое поле
Резвилось долго
Обманом звало на выход
Испустив последнее ржание – закодированное прощальное письмо
Его речь окончательно для меня стала галопом

Тыгыдык-тыгыдык, тыгы(хайта)рма

2.
Набить тело лугатом и разрастись в республику
Просверлить небо и взрастить там кизил
Чтобы от радости в кенасса гнездились песенки
И мечеть вновь прозвали столицей

3.
Млекопитающие, свершающие хадж
Мы – в своём исчезающем родном языке

4.
Складывая в наволочки стихи
Подсказывающего мне джинна
Я вижу (сквозь них) как руки мои становятся плотнее
А ноги стремятся к шелковичной роще
В не помытую джезве и в грязную штанину из детства

5.
Мальчик с азисом вместо копчика, как много осталось?
Как скоро каинат упадет на головы нам?

6.
Были ли я пирогом или ангелом – неважно
Небо больше не осмеливается менять меня

7.
…….

8.
Пока Муса продолжает ходить по пустыням евпаторийского пляжа
То начинаясь, то исчезая как мираж
Ты учишься обуваться в чудо и из слов мастерить лопату
Ты начинаешь ходить, качая на руках поседевшую мать

обложка: маша гусарова

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *