очищенный, обветренный, невозможный. пребывающий — всё равно здесь: на свету, который нужно выдерживать.
как джакометти вычленял эту проволоку, как вышелушивал наощупь пальцами, облепляя свои скульптуры, — жизнь.
как доказывал беккет — ничто, ничего — но всё время, всегда: крах терпит крах, невозможность обнимает себя, действует, длится. и она, даже она, — жива.
как рильке взбирался на склон холма — последний посёлок слов, последний предел чувства — на горах сердца.
как жакоте оброняет губами, говорящими вопреки пустоте, обороняет ими — ещё тепло, человеческое, простое, всего лишь губами, издающими — что они могут ещё? — содрогание, пригоршню нежности, заминку ветра… теплится путеводный знак: пробел, переход и промоина разом.
ветер. кругом возможно — этот цветок крови: соскобленный с губ, отданный ветру. этот никто, имярек, никнейм — стоит, понуждаемый, как ветром, Никем. выходящий к своему пределу, ютящийся в нём из разрывов и швов, выдерживая свет, его партитуру, натиск, благословенный.
двойчатка, совместная с проектом «несовременник», в день памяти Пауля Целана, в Пасху: роза всем
ㅤ
Анна Глазова. Стихи Иному
Алёша Прокопьев. 2 эссе из книги «Ханс-Георг Гадамер: кто этот я и кто этот ты?»
Полина Иванова, Максим Калинин. Слова, которые не отпечатываются в веществе
Шарлотта Райланд. Сохраняя веру. Целан в переводах Хамбургера (перевод Александра Разина)
Пауль Целан. Пять стихотворений. (Перевод Миши Коноваленко)
Ингеборг Бахман. СV (перевод Егора Зайцева)
Елена Лазарева. «Корона» Целана
Леонид Агальцов. Портрет Никого
Надя Захарова. Всех-и-каждого руки
Наталья Игнатьева. В-глубину-время Пауля Целана
Катя Савельева. Спастись в разрезе ножа
Анастасия Елизарьева. Эскиз текста о
Елизавета Ильина. «в том чужом ты покоишься взоре, что на это глядит»
Иван Соколов. «В моём конце моё начало»: два последних стихотворения Целана
Степан Самарин. Земля сердца